Business Cards in Japan

Compared with Europe and America, the business card (Meishi) in Japan have a higher priority. Because Japanese names with many different but identical characters can be written, it is necessary to know the correct spelling of a name. Moreover, the exact position of the card holder in a company plays an important role in dealing with each other.

The transfer of a map follows fixed procedures: The older person or the higher level or lower level of the younger person has to first enter the map. The transfer is done with both hands and then bow. Then the map is considered accurate and in no case immediately plugged. Rather, it is placed carefully on the page, it is considered a particularly gross faux pas, to put the card in the pocket or back pocket. Then the younger or lower-ranking person the card has to present the same way. The card complies with the European. If Japanese people maintain regular contact with foreigners, they usually use a bilingual map on which is located on one side of an English translation.

Bookmark and Share

0 Responses to “Business Cards in Japan”


  • No Comments

Leave a Reply